Mom speaks a unique language now. Sometimes I can translate.
At ten o’clock last night, I asked if she wanted to get ready for bed. This nightly routine requires her to stand up from her easy chair, use her walker to navigate her way to the bathroom, put on a nightgown, brush her teeth and wash her face, and walk to her bed. With company to make sure she doesn’t wobble and fall.
She didn’t move a muscle, so I asked again if she was ready for bed. Finally she said, “I feel so…moveless.”
She used the right verb to describe the action pending: move. She wanted to modify it to the negative, so picked one of many possibilities, the suffix “-less.”
Lacking the energy to move. Too tired to do anything. Unable to imagine herself doing anything but sitting in her chair.
Ten-four. I feel that way too, especially on days when the world has more gravity than usual.
As her vocabulary slowly erodes, she stays amazingly inventive in getting her meaning across. “I’m going to have a talk with my mind,” she told me the other day, as though her confusion could be cleared up by determination or will power. When I gave her a compliment on some small success, she laughed and said, “I don’t know what I’m doing, but I’ll keep doing it.”
The relationship among things in her world seems to have gone missing. “It’s nice to meet you,” she’ll say to a visitor, someone she sees in church every week. I continue to suggest the all-purpose greeting with a smile, “How nice to see you.” A person doesn’t have to tell the whole truth and nothing but the truth all the time. But Mom’s world doesn’t include the concept of deception, so she never had any words for it.
She likes to get tucked into bed. The other night she said, “I love having you for my mother.”
“I’m your daughter,” I said, wanting to be pleasantly accurate.. “You’re the mom.”
A puzzled look crossed her face, quickly gone. The proper words to describe our relationship aren’t particularly relevant anymore. I’m gratified she feels safe and loved in my care. That’s the point. Ten-four.
And communicating as best we can. One morning when I was cleaning the refrigerator, she supervised from her favorite seat by the sunny window. “Don’t forget to put the thing in the dealy-o,” she advised.
Ten-four. I knew what she meant, so I did it.